"Ele anda
sempre fugindo. Sempre pobre e perseguido; não tem cova nem ninho como se fora
um maldito, porque ser gaúcho.... ser gaúcho é delito."
O clássico poema argentino Martín Fierro, de José Hernández, ganha uma nova edição bilíngue, da Editora da Cidade. O livro tem tradução de Antonio Augusto "Nico" Fagundes e coordenação editorial de Luís Augusto Fischer.
O maior clássico da literatura gauchesca,
publicado pela primeira vez no ano 1872, com o título de El gaucho Martín
Fierro, narra a vida do homem do campo, homem de vida simples, com seus costumes
e linguagens. Uma síntese entre a temática campeira e a denúncia política e
moral, retrata, seja pela força coloquial da linguagem, seja também pelas belas
imagens, as raízes gaudérias.
O lançamento da obra ocorre no dia 26 de março, às 19 horas, no Centro Municipal de Cultura Lupicínio Rodrigues. Na ocasião, haverá um bate-papo sobre a nova edição com Luís Augusto Fischer e Nico Fagundes, que também estará autografando o livro. Por fim, um sarau com o grupo Os Fagundes.
O lançamento da obra ocorre no dia 26 de março, às 19 horas, no Centro Municipal de Cultura Lupicínio Rodrigues. Na ocasião, haverá um bate-papo sobre a nova edição com Luís Augusto Fischer e Nico Fagundes, que também estará autografando o livro. Por fim, um sarau com o grupo Os Fagundes.
O quê: Lançamento do livro Martín Fierro - José Hernández/ traduzido por Antonio Augusto Fagundes
Quando: 26 de março, às 19 horas
Onde: Centro Municipal de Cultura (Av. Erico Verissimo, 307)
Informações: Coordenação do Livro e Literatura
(51) 3289 8071/8072
cll@smc.prefpoa.com.br